Naslov knjige
Jedno pero[1]
(iz zbirke priča 20 + 1 NAJBOLJA PRIČA ZA LJETO 2014.)
Autor
Ksenija Kušec
Bibliografski podaci:
Kratka priča Jedno pero objavljena je u zbirci kratkih priča 20 + 1 NAJBOLJA PRIČA ZA LJETO 2014. uz priče drugih suvremenih hrvatskih pripovjedača. Od tada do danas na internetskim portalima objavljena je pod trima naslovima: Jedno pero, Baka u mom džepu i Revolucija. Najčešće se pojavljuje pod posljednjim naslovom pa i poveznice pod „D“ podrazumijevaju priču pod „Revolucija“.
Autor : Ksenija Kušec
Zemlja: Hrvatska
Jezik: hrvatski
Vrsta: kratka priča
Nakladnik: Brod knjižara, Zagreb
Godina izdanja: 2014.
Vrsta izdanja: knjiga s mekim koricama
ISSN 1849-0026
Linkovi (adaptacije, osvrti, potpuni tekstovi itd.)
Tema:
Priču u prvome licu pripovijeda neimenovana djevojka koja stiže prekasno u bakin, sad već potpuno ispražnjen stan. Vlasnik stana postala je banka. Iako se precizan razlog zbog čega nekretnina nije ostala u obiteljskom vlasništvu ne saznaje, daje se naslutiti da se radi o naplati duga plijenidbom pokretnina i nekretnine. Unuka odlučuje ustrajati u borbi da vrati obiteljsko vlasništvo. Tema je društvena.
Kratki sažetak:
Djevojka ulazi u ispražnjen stan svoje bake, zakasnila je, bankari su ga ispraznili pa se nije mogla oprostiti ni sa stvarima ni s prostorom koji su je vezali uz djetinjstvo. Ljuta je, no u praznim prostorijama naviru sjećanja na sreću koju je osjećala uz baku. Prisjeća se izgleda pokućstva i predmeta, gleda mjesto na kojem je stajala peć, tegla s cvijećem, promatra zidove s tragovima slika, odlazi u kuhinju pa na balkon... Ničeg više nema. Ostalo je sjećanje, ono priziva scene iz djetinjstva i zanimljive razgovore s bakom. Od nje je mnogo naučila. Kao da govori sama sa sobom pa spominje supntof, ajngemahtes, ašnbeher, nahkasl, cukerdozu... predmete i sitnice koje joj bude maštu pa se stalno vraća u prošlost. Od svih bakinih stvari, na podu je pronašla samo jedno pero. Ljuta i povrijeđena nepravdom, odlučuje ipak krenuti u borbu za povrat imovine.
Zašto je ova priča prikladna za ciljanu grupu RSP?
U priči je opisan događaj iz svakodnevice, zapravo surove stvarnosti. Učenici znaju prepoznati društvenu nepravdu i prepoznati iste i/ili slične motive u književnim tekstovima. Ova priča prikladana je za analizu i interpretaciju s ciljanom grupom RSP čitatelja jer poziva na razumijevanje društvenog problema u kojem se našla djevojka (ostala je bez prava vlasništva na obiteljski stan). Bezizlazna situacija u kojoj se našla očito ne zbog svoje pogreške izaziva u učenicima empatičnost i kritičnost prema nedjelotvornoj administraciji i tromom sustavu zbog čega dolazi do takvih problema. Priča je prikladana za rad s učenicima i zbog jezičnostilskih osobitosti: sadrži germanizme tipične za razgovorne idiome starijih ljudi u Zagrebu i sjevernim dijelovima Hrvatske pa je tekst priče iskoristiv kao lingvometodički predložak za nastavu leksikologije u četvrtom razredu.
Kako se interesi čitatelja odražavaju u ovoj knjizi?
S obzirom na to da su društveni problemi vječno i svugdje prisutni, ova priča može pobuditi čitateljski interes iz više razloga.
Zašto je ova priča motivacijska za učenike?
Učenici se suočavaju sa stvarnim životnim problemim prisutnima u njihovoj bližoj ili daljoj sredini, pronalaze sličnosti u svojim iskustvima.
Prepoznaje li se povijesni, politički, multi/ interkulturalni, migrantski ili sličan kontekst u ovoj knjizi/ priči? Ako da, navedite ukratko.
U ovoj priči prepoznaje se sadašnji, stvarni, društveni kontekst: opseg društvene odgovornosti banaka te državna zakonska regulativa u kojoj se pojedinac (pre)često osjeća prevareno i nazaštićeno.
[1] Ista priča autorice Ksenije Kušec, od trenutka objavljivanja u medijima, mogla se pronaći pod trima različitim naslovima: Jedno pero, Baka u mom džepu i Revolucija. Iako se na internetskim portalima pojavljuje pod posljednjim naslovom Revolucija, u ovim materijalima koristit će se naslov Jedno pero pod kojim je objavljena 2014. u zbirci 20 + 1 NAJBOLJA PRIČA ZA LJETO 2014.
X gimnazija ''Ivan Supek''
Ul. Vjekoslava Klaića 7
10000
Zagreb
E-mail: partners@handbook4rspreaders.org