Naslov knjige
Propuh, papuče i punica

(Vodič za preživljavanje u Hrvatskoj)

 

Autor
Cody McClain Brown

 

Bibliografski podaci:

Nakladnik: Algoritam

Prijevod: Vladimir Cvetković Sever

06/2014.

186 str., meki uvez

ISBN 9789533167749

 

Linkovi (adaptacije, osvrti, potpuni tekstovi itd.)

 

Tema:

Knjiga nastala na temelju blogerskih tekstova o kulturološkim razlikama između Amerike i Hrvatske prati autorovu „evoluciju od stranca do zeta“ suočavajući ga s različitim predrasudama, stereotipima, običajima i uvjerenjima.

 

Kratki sažetak:
Upoznavši svoju buduću suprugu, Hrvaticu, u američkom gradiću u Oklahomi, autor se zbog ljubavi seli u Hrvatsku, najprije u Split, a zatim u Zagreb. Došavši u novu sredinu, toliko različitu od američke, pisac doživljava kulturološki šok: ne razumije običaje nove sredine, ne poznaje kulturu i mentalitet ljudi s kojima se susreće, bori se s predrasudama i stereotipima te uspoređuje hrvatski i američki način života. Iako će teško shvatiti zašto se Hrvati boje svježega zraka koji nazivaju propuhom, zašto se kava ispija satima i koja je njezina društvena uloga, kolika je važnost dobrosusjedskih odnosa, zašto se ne smije hodati bos, bez papuča, tko je punica i kakva je njezina uloga te mnoge druge životne okolnosti, hrvatski zet će se ipak zapitati želi li svojoj kćeri američki san.

 

Zašto je ova priča prikladna za ciljanu grupu RSP?

 

  • nastala je na temelju bloga o svakodnevnom životu stranca u Hrvatskoj, pisana jednostavnim razgovornim jezikom
  • na duhovit i zanimljiv način progovara o susretu dviju kultura i njihovim  različitostima
  • otvara općeljudska pitanja, kao što su nerazumijevanje jezika, osjećaj isključenosti, (ne)prihvaćanje u novoj sredini, nepozavanje nove kulture i nesnalaženje u njoj i sl.

 

 

Kako se interesi čitatelja odražavaju u ovoj knjizi?
Čitatelji mogu promatrati i analizirati hrvatsko društvo, a onda i sami sebe iz perspektive stranca koji polazi od drugačijih sustava vrijednosti i običaja. Usporedbom dviju različitih kultura mogu prepoznati njihove vrijednosti i nedostatke, ali i upoznati i prihvati ono što odudara od poznatog i uobičajenog.

 

 

Zašto je ova priča motivacijska za učenike?
Čitatelji se mogu poistovjeti s autorom, ujedno pripovjedačem i glavnim likom, s obzirom na to da danas upravo mladi, u doba sve veće gobalizacije, dolaze u doticaj s ljudima iz drugih sredina, različitih kultoroloških nasljeđa i različitih opredjeljenja. Na primjerima iz svakodnevnih životnih situacija mogu prepoznati i osvijestiti važnost razumijevanja drugih i drugačijih. Također, učenici mogu sagledati svoju sredinu i sve što ona nosi iz perspektive stranca. Jednostavan stil pisanja i humor čine knjigu laganijim i zabavnim štivom.  

 

Prepoznaje li se povijesni, politički, multi/ interkulturalni, migrantski ili sličan kontekst u ovoj knjizi/ priči? Ako da, navedite ukratko.

Prepoznaje se interkulturalni kontekst – autor na vlastitu primjeru prikazuje da u američkom i hrvatskom društvu društvene konvencije ne funkcioniraju na isti način, stereotipi mogu biti prepreka komunikaciji, a interkulturalni nesporazumi mogu izazvati različite pozitivne i negativne osjećaje, npr. humor, iznenađenje, nelagodu itd. Tako autor ne razumije hrvatske običaje (npr. poziv na ručak i plaćanje računa ili pak dobrosusjedske odnose koji bi se u njegovu okruženju smatrali zadiranjem u privatnost i dr.), što u njemu izaziva upravo prije spomenute osjećaje – najprije nevjericu i nelagodu, a zatim  iznenađenje, olakšanje i na kraju zadovoljstvo.

 

 

Odražava li se načelo inkluzije u ovoj knjizi/priči i promiče li razumijevanje kulturoloških razlika i nasljeđa? Navedite ukratko.

Da, Amerikanac se pokušava uklopiti u hrvatsko društvo u čemu i uspijeva, no preduvjet je bio upoznati, razumjeti i prihvatiti kultorološke razlike i nasljeđa. Knjiga osvješćuje čitatelja da postoje predrasude i stereotipi i o Hrvatima, kao što Hrvati imaju o drugim narodima te pomaže u njihovu razbijanju.

Go to top